What are you reading on the subway or in the waiting room today?
Valerie Mejer Caso’s This Blue Novel (Action Books, 2015) and C.D. Wright’s The Poet, the Lion, Talking Pictures, El Farolito, a Wedding in St. Roch, the Big Box Store, the Warp in the Mirror, Spring, Midnights, Fire & All (Copper Canyon Press, 2016).
What book popped for you in 2015?
Raúl Zurita’s The Country of Planks, translated by Daniel Borzutzky (Action Books) & Daniel’s Memories of My Overdevelopment (Kenning Editions). Obviously, I’m his fangirl.
Whose words do you return to regularly?
Aimé Césaire’s: Colonization = “Thingification.”
Is there an author you can’t wait to read next?
Tyehimba Jess: his second book Olio (Wave Books, April 2016).
Eunsong Kim: her forthcoming debut book from Noemi Press.
What are you working on now? What can VIDA fans look forward to from you next?
My second book of poems, Hardly War (Wave Books, April 2016).
I’m working on my translator’s note and revising my translation manuscript, Poor Love Machine by Kim Hyesoon, forthcoming from Action Books in April.
DON ME CHOI is the author of Hardly War, The Morning News Is Exciting (Action Books, 2010), and chapbook, Petite Manifesto (Vagabond, 2014). She is also a translator of contemporary Korean women poets.